El artículo definido en alemán tiene el mismo uso que en español.
Pero tengo dos malas noticias:
Primera complicación: el género
En español tenemos artículos masculinos y femeninos.
En alemán tienen un tercer género: el neutro.
Masculino | der Mann (el hombre) |
Neutro | das Kind (el niño o la niña) |
Femenino | die Frau (la mujer) |
Por suerte, el plural es igual para todos los géneros (al menos por ahora 😅):
Masculino | die Männer (los hombres) |
Neutro | die Kinder (los niños o las niñas) |
Femenino | die Frauen (las mujeres) |
Segunda complicación: el caso
Si has dado clases de latín sabrás de lo que te hablo.
Si no, por ahora sólo tienes que saber que los artículos cambian según su función en una oración:
der Apfel
den Apfel
dem Apfel
des Apfels